Нехватка тепла
Так же остра, как обломки иллюзий.
В. Савенков
День не
ладился с самого утра. Пришло еще одно письмо с претензиями из
Смелтингса, прилетела очередная стая сов к Гарри, соседи, затеявшие
побелку, забрызгали известью все мои клумбы. А Вернон все утро
демонстрировал два совершенно одинаковых сверла и невероятно нудно
жужжал про то, чем именно они разительно отличаются друг от друга.
Так что после завтрака я отправилась за покупками в самый дальний
магазин, какой только пришел мне в голову. Не то чтобы мне
действительно позарез было что-то нужно, просто хотелось уйти подальше
и не возвращаться подольше. Ах, да - и не видеть ни одной знакомой
физиономии. Но буквально через две минуты я встретила эту даму.
Конечно, она довольно сильно изменилась, но я ее узнала - видела как-то
раз на вокзале, еще тогда. И она меня тоже узнала:
- Здравствуйте, Петуния! Как ваши дела? Вы меня помните? Я вела трансфигурацию у Лили.
Только ее мне сегодня и не хватало для полного счастья.
- Доброе утро, профессор:
- МакГонагалл. Вы в какую сторону? - похоже, она собралась навязаться мне в попутчицы.
- В магазин. За крупой. И электролампочками, - я-то знаю, чего не
переваривают эти чертовы ведьмы. Но она перешла от светской беседы к
делу:
- Петуния, может, поговорим?
- Не о чем нам разговаривать: профессор. Идите своей дорогой и не беспокойтесь: с вашим бесценным Гарри ничего не случится.
- Здесь совсем рядом есть кафе. Вы угостите меня чашкой чая? - она словно бы и не услышала мои слова.
- Я предпочитаю кофе.
Конечно, кофе. Нельзя же назвать чаем то, что они тут подают!
Я мысленно ругнулась и поплелась за этой МакГонагалл. Какого черта они
вечно преследуют меня?! Уроды ненормальные! Ненавижу! Всех!.. Почти
всех.
Эта профессор посмотрела на меня, как кошка на
приличных размеров борзую: настороженно, вызывающе и всезнающе
одновременно. Я тоже не осталась в долгу. Но она почему-то резко
подобрела:
- Как вы, Петуния?
- Плохо, - какая гадость этот кофе!
И как Вернон его пьет? То еще кафе. Скатерти гладили месяц назад, если вообще хоть раз стирали.
- Я знаю, - она решительно отодвинула кофе, жестом подозвала официантку
и попросила у той заварку, кипяток, пустой чайник и еще пару чашек.
:Чай. Такой же, как у бабушки Розы. Конечно, на самом деле она
приходилась мне двоюродной прабабкой. Но я звала ее 'бабушка Роза'. У
нее был самый вкусный на свете чай, самая уютная гостиная, самые
красивые цветы и самые удивительные книги: Лили младше на три года, она
не помнила бабушку Розу. - Я была готова расплакаться.
Я не
могу ничего с собой поделать, не могу сопротивляться, когда меня поят
таким чаем. Он действует, как на кота - валерьянка. И откуда она знает?
- Петуния, девочка:
Что на меня нашло? Вероятно, я просто хотела выговориться. Эта
МакГонагалл - не худший вариант из возможных. А скорее всего - виноват
ее чай.
- У меня была бабушка, бабушка Роза. Она
заваривала такой чай. Я ее любила. Очень. И она меня тоже, - я шмыгнула
носом и окончательно разревелась. - Меня никто больше не любил.
Родителям вечно было некогда: то работа, то еще какие-то дела, потом
родилась Лили: Вы вообще знаете, каково это, когда тебя любит всего
один человек, а больше ты никого не интересуешь? Когда, кроме этого
человека, тебя никто и никогда не хвалит? Или когда тебя больше никто
не жалеет?
Бабушка Роза умерла, когда мне было семь лет. Я
хотела быть похожей на нее, я все старалась делать как она. Только
ничего не получалось. Бабушка никогда не ругалась, она все равно меня
любила:
А у меня даже глаза серые; зеленые, как у бабушки, Лили
достались. Не только глаза, все досталось одной Лили. Она бабушку Розу
даже не помнила! Конечно, у нее все получалось, она колдовать лет в
семь начала. Родители и так носились с ней как с писаной торбой, а тут
и вовсе с ума посходили: 'Лили то, Лили се!'. Когда пришло письмо из
Хогвартса, чуть не прыгали от радости! Про меня никто и не вспомнил.
Никто даже не спросил, как я себя чувствую и какое у меня настроение!
Еще хуже стало. Родители только и твердили все время: 'Петуния,
позаботься о Лили! Петуния, присмотри за Лили! Петуния, не обижай Лили!
Петуния, будь умницей, ты же старше Лили!' - как будто на этой Лили
свет клином сошелся! А когда она в Хогвартс пошла, совсем что-либо
видеть перестали: 'Петуния, почему в комнате беспорядок? Ты что, убрать
не могла?! И что за пятна на вашей с Лили одежде? Как тебе не стыдно!'
- за версту ведь видно, что такой беспорядок можно устроить, только
позволив убежать зелью! А на одежде еще даже ингредиенты поприлипали. И
почему это я должна убирать? 'Лили занимается, ей нельзя мешать! Ты
учишься - сравнила! В обычную школу мы все ходили, а у Лили школа
особенная!'.
Я-то знала, как волшебников определяют, мне
бабушка рассказывала. Я до четырнадцати лет ждала, когда со мной
что-нибудь необычное случится. А когда уже Лили письмо пришло, наконец
поняла: ничего не случится, я - такой же маггл, как и все в нашей
семье. А бабушкина сила передалась одной Лили, моей дорогой сестричке,
которая даже не помнила, как бабушка выглядит!
Про нас с Лили
еще все знакомые говорили, что мы так похожи, что можно перепутать. Как
же! Я-то знала, в чем разница. Я тогда волосы и перекрасила, на самом
деле они у меня рыжие, но я не хочу, чтобы меня с этой проклятой Лили
сравнивали!
И еще у нее вечно что-то во что-то превращалось -
это вы ее научили? Эти мерзкие крысы, ненавижу крыс, ненавижу! Они
вечно бегали по дому, но я ничего не могла с ними поделать. Я ведь
знала, что это за крысы: самое дорогое, что у меня было, - чашки из
бабушкиного сервиза. Больше мне от бабушки Розы ничего не осталось:
книги отдали Лили, гостиная без нее опустела и умерла, а цветы - цветы
цвели, но почему-то уже никому не казались красивыми. А от чашек еще
тепло шло, наверное, поэтому они так легко превращались в живых
существ. Но как Лили могла делать из них крыс?! Я каждый раз ловила
этих мерзких животных и умоляла ее вернуть все, как было, не трогать
больше. Она смеялась, она не понимала, она ведь не помнила чай бабушки
Розы. Впрочем, вскоре она стала заваривать почти такой же. У меня
никогда не получался. Понятно, почему: когда завариваешь, нужно
колдовать - совсем немножко, неосознанно, даже нечаянно. Но я-то вовсе
не могу!
Потом появился этот тип - Поттер. Чувствовала я, что
что-то здесь не так, но кто слушал? Бабушка Роза слушала бы: Я вам вот
что скажу: он всегда такой был - раздерганный, безалаберный, все
норовил что-нибудь хулиганское провернуть. Я Лили говорила: не дело
это, но она же себя самой умной считала, да и родители на ее стороне
были. А чем все кончилось? Влез в какую-то передрягу, связался
непонятно с кем, подставил под удар всю семью, даже маленького ребенка!
Разве так ведет себя нормальный мужчина? Дружбу водил со всякими
сомнительными личностями - вот она-то его и довела, эта дружба! А Лили:
сама виновата, я ей говорила!
Ну, мы с Верноном к тому времени
тоже поженились. Я так решила: раз я - магглянка, так и буду жить без
всех этих заморочек. Вернон - он никогда ни во что диковинное не верил,
я с ним уехала - и баста! Никакого колдовства, никаких чудес и никаких
Которых-Нельзя-Называть! Хватит! Ну, потом Дадли родился, все
налаживаться стало: Я сразу Вернону сказала: ни слова о Поттерах, они
ненормальные, и добра от них не жди! Ну да - именно так и вышло! Они
погибают, а ребенок сваливается мне на голову! И еще письмо про
какие-то пророчества и предназначения. Что, мало, что Лили из-за этого
своего Поттера умерла? Что, и ребенка туда же тянуть надо?
Будь
моя воля, никогда бы Гарри не сказала, что он колдун. У меня на то
знаете сколько причин? Вам бы только в битвы играть, а тут люди живые:
Я, как Гарри в нашем доме появился, сразу решила: у моего Дадлика
детство не будет такое убогое, как у меня. Нечего ему свою ущербность,
как мне, всю жизнь чувствовать! Да и Гарри - а если бы он, как я:
ждал-ждал, когда способности проявятся, - и не дождался? А если бы
Дадли ему завидовать начал и мучаться от этого? А так, не колдует - и
не хочет!
А Гарри? Ну, забрали вы его, и что? Сколько раз с тех
пор его могли убить? А что вы скажете о дементорах и всякой прочей
нечисти, которая теперь вокруг дома кружит? Парень стал на тень похож!
Кому от этого лучше?
Я поняла, что он колдун, раньше всех ваших
министерств. Когда попросила его первый раз заварить чай: Вы ведь и это
у меня забрать хотите, да? Две последние чашки из бабушкиного сервиза
разбили ваши сумасшедшие совы, забросавшие дом приглашениями в
Хогвартс. Я только и успела, что осколки собрать. И храню:
- Все? - этого вопроса я меньше всего ожидала от профессорши, до того
абсолютно безмолвно слушавшей меня. - Осколки сохранились все?
- Ну: да, - и я разом вспомнила про магазин, клумбы, сверла, Смелтингс и все остальное. - Всего, профессор:
Я ушла, не оглядываясь на задумавшуюся пожилую женщину, в одежде
которой чувствовалась какая-то неуловимая неправильность, и, проходя
мимо стойки, бросила деньги на прилавок - что я, не знаю, что они и
расплатиться нормально не в состоянии? Лили, как возвращалась из школы,
с трудом находила, где свет включается, - все за палочку хваталась:
Я дошла до магазина, купила совершенно не нужные мне крупу и пару
лампочек, вернулась домой. Вторая половина дня был расплывчата и
смазана, как подмокшее письмо, написанное чернилами. Фиолетовыми,
разумеется. Нормальные люди никогда не пишут зелеными чернилами. Почти
никогда.
Через пару дней ко мне подошел
растерянный Гарри. В руках он неловко сжимал какое-то письмо - конечно
же, пергамент и зеленые буквы!
- Тетя Петуния, а где у вас осколки чашек?
- Зачем тебе?
- Ну: я посмотрю: я не знал: - он окончательно смутился и только глядел на меня удивленно-просящими зелеными глазами.
- Держи, - я сжалилась и протянула ему коробку из-под печенья. - И не дай тебе бог что-нибудь вытворить!
Он ушел, все такой же растерянный, задумчивый и смущенный, держа
коробку с осколками в обеих руках. То самое письмо осталось лежать на
столе:
Гарри!
Я знаю, что у Вас все обстоит благополучно, поскольку недавно виделась с миссис Фигг. Рада за Вас.
Я
хотела бы, что бы Вы восстановили разбитые в год Вашего поступления в
Хогвартс чашки Вашей тети и наложили на них неразбиваемое заклятие.
Осколки спросите у тети. Разрешение на использование соответствующих
заклинаний вне территории школы я прилагаю.
Искренне Ваша, профессор М. МакГонагалл.
P.S. Перед использованием заклинаний обязательно повторите теорию: стр. 266-274 'Стандартной книги заклинаний'.
Уже не столько растерянный, сколько перепуганный, племянник вернулся
через полчаса, поставил на кухонный стол совершенно целые чашки и
зачем-то протянул мне пустую коробку. Я так и сидела с письмом в руке.
- Тетя?..
- Спасибо. Я не знала, что так хорошо получится, - смысла
отворачиваться и прятать лицо не было, он бы все равно услышал слезы в
моем голосе. - А превратить чашку в кого-нибудь ты можешь?
- Ну, могу. Только у меня на это разрешения нет. А вам зачем?
- Да нет, незачем, конечно. Заваришь чай? Скажи, а какие у тебя оценки по трансфигурации?
Остаток лета пролетел незаметно и не был отмечен ничем особенным. Дадли
вернулся в Смелтингс, Гарри - в Хогвартс. У меня день рождения в
сентябре. Дом всегда стоит пустой, Вернон на работе, дети - в школе. С
утра Вернон клюет меня в щеку и протягивает открытку. Вот и все. Каждый
год.
В этом году вскоре после того, как Вернон уехал в контору,
в кухонное окно постучали. Я открыла дверь, но на пороге никого не
было. Оглядевшись, я увидела большую амбарную сову, важно восседавшую
на наружном подоконнике. Выглядела она устало, вероятно, из-за довольно
большого свертка, привязанного к ее лапе. Я подумала, что это какая-то
запоздалая посылка для Гарри, и пустила сову в дом. Что делать с
посылкой, было непонятно: Гарри я увижу только летом, обычная почта в
Хогвартс не дойдет: А как объяснить сове, куда ей теперь лететь, я не
знаю.
Сова клюнула меня за палец, и я решила все-таки отвязать сверток.
'Миссис Петунии Дурсли-Эванс', - сообщала зеленая надпись на оберточной бумаге.
Я осторожно развернула посылку и замерла: внутри лежал заварочный
чайник. Почти такой же, как был в бабушкином сервизе. Он немного
отличался от чашек, словно его делали, не видя остальную посуду, а
только зная о ней по чьему-то описанию.
Сунув сове плошку с
водой, я машинально насыпала в чайник заварку и налила кипяток - все
равно ведь собиралась пить чай. Оставался вопрос - кто?
Он
разрешился с первым глотком чая. Ну и пусть, Вернон никогда не заметит
разницы, он вообще любит кофе! В конце концов, может у меня в доме быть
пара заколдованных вещей? Кому мешает?
Так, эта сова - она ведь
вернется обратно, к тому, кто ее послал, правильно? Интересно, они там
не считают невежливым писать письма синей шариковой ручкой? Хотя:
Ничего другого-то нет.
Как там, бишь, эту профессоршу звали?