Пергамент нашей жизни (Свиток первый) пролог. - коротко о главном
Шапка
Бета
не будем об этом, ладно? )
Пейринг
СС/НЖП (в перспективе); НМП/НЖП (не основной), РЛ/НТ (эпизодический); РУ/ГГ (упоминаемый).
Жанр
драма
Рейтинг
R
Саммари
В Хогвартсе появляется новый преподаватель и... Что значит: «читали сто раз?!» Ладно-ладно, дайте мне шанс, вы же ещё ничего не знаете! Взгляд со стороны, какие-никакие приключения, твари, опять же, волшебные. Должно быть СС/нжп, но профессор воротит нос, потому, выступаю под лозунгом: канонным персонажам – канонные пейринги! Много Северуса и Гарри; поменьше Тонкс, Ремуса и Минервы. В эпизодах (но с репликами): Рон, Гермиона, Драко, Фред с Джорджем и Сибилла. Встречаются также Филч, Шеклболт, Флоренц и многие другие. А Мери-Сью – нет, хотя некоторые и не верят почему-то...
Дисклеймер
Мир «Гарри Поттера» принадлежит Дж. К. Роулинг. Данный фик написан не с целью извлечения выгоды, а лишь для удовлетворения графоманских наклонностей автора.
Предупреждение
много букафф, незнание автором канона, ангстовый ангст, смерть персонажей
Пергамент нашей жизни (Свиток первый) пролог. - Текст произведения
"…но,
несмотря на это, Хогвартс продолжал оставаться центром событий. В школе
вершилась тогда, вероятно, сама судьба Магического мира." «Хогвартс. История» Глава XI, стр. 218.
Пролог
– Снейп – декан Гриффиндора?! – Гарри Поттер смеялся так, что даже
сбился с шага и вынужден был остановиться в нескольких футах от главного
входа Хогвартса.
– Ну-ну, Гарри, – мягко укорила его
директриса МакГонагалл, которая уже стояла на последней ступени каменной
лестницы, у самых дверей, – я понимаю, что это звучит…
Не похоже, чтобы её слушали.
– Снейп – декан Гриффиндора! Ой, подождите, я скажу Рону, его хватит удар! – Гарри практически задыхался от смеха.
В густых осенних сумерках его фигура, закутанная от подбородка до пят в
серую шерстяную мантию, была едва различима. МакГонагалл чётко было
видно лишь лицо Гарри, попавшее в полосу тёплого света, лившегося из
окон замка.
– Мистер Поттер! Мы опаздываем! Не заставляйте себя
ждать, – МакГонагалл состроила самое суровое выражение лица, на которое
была в тот момент способна.
– Ох-х, простите, профессор, –
Гарри глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться и утёр набежавшие от смеха
слёзы, – просто эта фраза… Эта фраза кажется мне забавной.
– Да уж, я заметила.
– Давно?
МакГонагалл нетерпеливо поманила Гарри рукой, развернулась и, переступив порог школы, ответила:
– Второй год.
– А-а, – протянул Гарри и добавил: – значит, Рон, скорее всего, уже знает.
Почему Рон не написал ему об этом в одном из своих писем, Гарри не
хотел думать. Может быть, это как-то связано с тем, что таких писем было
совсем мало, или с тем, что почтовые совы часто просто не могли
отыскать Гарри в его бесконечных путешествиях?
Отгоняя прочь грустные мысли, молодой человек поспешил наверх по истёртым от времени ступеням и нагнал МакГонагалл в холле.
– Мне надо его поздравить, такое событие, – уже озвучив эту, только что
пришедшую ему на ум, идею вслух, Гарри осознал, насколько глупо она
прозвучала.
МакГонагалл, которая начала проглядывать невесть
откуда взявшийся в её руках свиток пергамента, рассеянно кивнула и, не
отрываясь от своего занятия, пробормотала:
– Да, уверена, Северусу будет очень приятно.
– Ага, как же! – хмыкнул Гарри. – Я так и вижу, как он закатывает глаза
и саркастическим тоном, вы знаете, из серии: "спаси, Мерлин, от
идиотов", выдаёт что-то типа: «Теперь я могу умереть спокойно. Спаситель
Магического мира почтил мою скромную персону вниманием и
поздравлениями!» Вот после этого, я точно буду чувствовать себя
по-идиотски.
Они подошли к закрытым дверям Большого зала, за
которыми слышались приглушённые шумы, какие обычно раздаются, если в
одном месте собираются двадцать дюжин кипящих энергией подростков,
полсотни ошалевших от долгого путешествия домашних питомцев и несколько
разговорчивых привидений.
Гарри прислонился лбом к прохладной резной дверной створке и тихо произнёс, уже без всякого юмора:
– Тем более, я думаю, что он так и не простил меня, – МакГонагалл явно
хотела что-то сказать, но Гарри опередил её, – за то, что случилось…
тогда, под Рождество. «Не то, чтобы я когда-нибудь смогу. За это, и
многое другое».
Директриса со вздохом подбросила недочитанный
свиток пергамента в воздух, где он и исчез с лёгким хлопком, и, не зная,
куда деть руки, спрятала их в рукава мантии. Сейчас был не лучший
момент, чтобы утешать мальчика. МакГонагалл решительно сцепила руки ещё
крепче, чтобы не поддаться желанию обнять Гарри: не время и не место для
жалости. Она знала этого молодого человека слишком хорошо.
Поэтому следующие слова произнесла нарочито нейтральным тоном:
– Гарри, многое из того, что происходило, было тебе неподконтрольно. И
та трагедия Рождественских каникул – уже прошлое. Ты должен простить
себя. Только тогда тебя смогут простить другие.
Гарри отлип от дверей и испытующе посмотрел на своего бывшего преподавателя.
– Вы, правда, так думаете?
– Да. А ещё я думаю, что нам всё-таки стоит войти, иначе мы пропустим самое интересное.
– Э-э… Распределение по факультетам?
– Хм, я имела в виду твою речь, хотя, теперь, когда ты упомянул
церемонию распределения, – МакГонагалл бросила на Гарри лукавый взгляд, –
я начинаю подозревать, что мои ожидания могут не оправдаться.
Это подарило ей слабую улыбку, и, довольная своей маленькой победой, МакГонагалл решительно распахнула двери в Большой зал. Глава 1.