16 августа 2007
ChiMaiСочинение, думаю, писать не имеет смысла. Сюжет достаточно интересный. Но некотрые фразы и стиль автора в целом убили. Могу процитировать:
В ушах шумит окинавский прибой и чайки мертвыми камнями разбиваются о волны.-Хорошо, пусть шумит, никто ему не мешает. Ладно, пусть чайки будут как камни, может, кормят их хорошо, но вот чтобы камни разбивались, да еще и о скалы, не поверю.
Я слышу, как они смотрят друг другу в глаза.- И все органы чувств у меня перепутаны. Ем я, называется, ушами, ничего страшного.
Чем острая боль ревности в правом желудочке моего сердца.-Учебник анатомии читаем десять раз. Интересно, персонаж знал, что у него болит именно правый желудочек, а не что-то другое?
Порой люди различаются лишь привкусами и послевкусиями.-Ладно, пропущу, что надо облизать каждого, но что такое Послевкусия?
Гладкие мышцы покрываются тонкой корочкой заиндевевшего льда с хрусталиками сахара внутри.- Вот что такое мутация. Не ешьте дети глюкозу, пейте чай только с лимоном и не сидите на сквозняке. Заиндевевший лед-вообще отличное словосочетание. А мыщцы с корочкой... Ммм...
Чайки кричат прямо в ушах и в венах пульсирует кровь, будто сотню маленьких юрких рыбок запустили под кожу. - Залетела птичка в ухо, плохо у меня со слухом...
Про рыбок смотреть описание выше, мутация продолжается.
Ужасный дефицит экспроприированного пылкой подростковой ненавистью разума.-Эээ... А поподробнее можно? Дефицит чего? Разума? Ух ты...
Он любил ее так сильно, что я рыдала, закусывая кончик наволочки по ночам.-Это называется, речь о романтике. Там еще что-то было о стекающих в замочную скважину слезах, жаль, не скопировала, очень жаль.
Кстати, последнее мое предложение сущая правда. Можно было еще найти много великолепных фраз в этом фанфике. Уважаемый автор(переводчик), я Вас лично не виню, но в следующий раз постарайтесь выразить свои мысли более ясно, а то я начну ощущать рыбок под кожей всеми нервными окончаниями. Спасибо.
Ответить на это сообщение